Полки книжного червя http://bookworms.ru/forum/ |
|
МиХан http://bookworms.ru/forum/viewtopic.php?f=38&t=3514 |
Страница 3 из 5 |
Автор: | GuasuMorotiAnja [ Пт фев 06, 2015 20:19 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Цитата: С посольством архиепископа Феофила поедут в Печенегию мои верные слуги… Не люблю Каргалова именно за множество подобных мелких ляпов. Ну, используешь ты греческие термины - возьми у Константина Богрянородного (тем более в прямой речи). Πατζινακία Пацзынакия Πατζινάκοι - пацзынаки / пачинаки А когда паракимомен (т.е. постельничий, выполнявший функции главного телохранителя - которого автор называет по-гречески) сам при этом говорит русскими терминами, то... Летописец писал(а): о-моему, именно из нее я помню построение войска у хазар - "утро псового лая", "день помощи", "вечер потрясения" и "солнце кагана". Не самих хазар, а наемной мусульманской гвардии кагана - по арабским образцам. |
Автор: | МиХан [ Пт фев 06, 2015 21:39 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
а пачинаки - это не печенеги? |
Автор: | GuasuMorotiAnja [ Пт фев 06, 2015 22:20 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
МиХан писал(а): а пачинаки - это не печенеги? Они самые. Тут дело в другом. Грек в беседе с императором, разумеется, назовет печенегов и их страну по-гречески, но никак не по-русски. Можно было бы и оставить эту самую "Печенегию", если б автором постоянно употреблялись русские эквиваленты греческих слов. Но в данном случае сочетание греческого названия должности - паракимомен с употреблением заведомо невозможного в устах ГРЕКА русского названия Печенегия - есть грубая фактическая и стилистическая ошибка, сразу "царапающая" читателя. Грубо говоря : постельничий Василий может сказать : "Печенегия", а паракимомен Василий - нет. Только "Пацзынакия" |
Автор: | Летописец [ Пт фев 06, 2015 23:07 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
GuasuMorotiAnja писал(а): Не самих хазар, а наемной мусульманской гвардии кагана - по арабским образцам. Ну, я так поняла, что печенеги просто под себя переделали построение, характерное для арабских войск. У арабов последняя линия защиты называлась, если не ошибаюсь, знамение пророка или что-то такое... А из мусульманских наемников там была только гвардия телохранителей кагана, что ли. Давно читала, говорю же, надо будет перечитать. |
Автор: | GuasuMorotiAnja [ Пт фев 06, 2015 23:26 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Летописец писал(а): Ну, я так поняла, что печенеги просто под себя переделали построение, характерное для арабских войск. Не печенеги - те с хазарами были в напряженных отношениях и, кстати, выступали союзниками Святослава в походе на Итиль. Гвардия кагана (Ал-ларисия) набиралась из мусульман Хорезма. Аль-Масуди пишет о 7 тысячах из общего количества в 15 тысяч регулярного войска. |
Автор: | Летописец [ Пт фев 06, 2015 23:45 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
О! Блин, там описка, я имела в виду хазар. |
Автор: | МиХан [ Чт мар 26, 2015 15:41 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Клавелл "Сегун". одна из моих любимых книг. огромный 1200-страничный кирпич перечитывал несколько раз, и еще планирую. думаю, этот классический роман о японской экзотике не нуждается в представлении. если вы его не читали, то сериал вы точно смотрели. англичанин попадает в Японию как раз к началу очередного, решающего сражения в эпохе Сэнгоку Дзидай, когда рухнул сегунат Асикага, а крупнейшие феодальные правители вступили в схватку за власть. все переплелось в этом романе: история и вымысел, любовь и коварство, уродство и пронзительная красота. методом проб и ошибок предприимчивый англичанин познает японскую культуру и находит свое место при дворе нового сегуна. Клавелл написал много книг о востоке, но "Сегун" - это вершина его творчества. второй раз превзойти самого себя ему уже не удалось. |
Автор: | Каса [ Чт мар 26, 2015 16:22 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
я не читала, но теперь вот, благодаря тебе, дорогой Михан, почитаю. А то как раз размышляла, чем занять глаза на ближайшие выходные |
Автор: | МиХан [ Чт мар 26, 2015 16:24 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
почитай обязательно, это... что-то вроде "игры престолов" в Японии |
Автор: | Летописец [ Чт мар 26, 2015 18:12 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
(вздыхая) Я пыталась прочесть. В оригинале. И вроде бы в основном понятно, хоть и приходится иногда пользоваться словарем, но из-за наличия специфических терминов... В общем, ниасилила, хоть и очень нравится это произведение. |
Автор: | Disciple [ Чт мар 26, 2015 19:16 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Цитата: Я пыталась прочесть. В оригинале Летописец, я в шоке! ты знаешь японский!? |
Автор: | МиХан [ Чт мар 26, 2015 19:54 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Летописец писал(а): В оригинале. вы настолько хорошо владеете английским? Летописец писал(а): В общем, ниасилила, хоть и очень нравится это произведение. так, может, в переводе лучше пойдет? |
Автор: | Летописец [ Чт мар 26, 2015 23:09 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Disciple писал(а): Летописец, я в шоке! ты знаешь японский!? С десяток слов, не больше. Автор просто не японец, какбэ МиХан писал(а): вы настолько хорошо владеете английским? Уже нет. 12 лет без практики это... это... А вообще, знала когда-то. По крайней мере, диссер переводила сама на английский. Не скажу, что ляпов не было, было. И предостаточно. (завистливо вздыхая) А вот брат с племяшами свободно английским владеют. Впрочем, у брата вообще 5 языков в кармане. |
Автор: | МиХан [ Чт мар 26, 2015 23:52 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
уважаю. а я так себе в иностранных. |
Автор: | Disciple [ Пт мар 27, 2015 19:05 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Цитата: у брата вообще 5 языков в кармане. большая редкость в современном мире, действительно заслуживает уважения |
Автор: | МиХан [ Пт мар 27, 2015 21:21 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Тай Пэн - еще один тысячестраничный кирпич из азиатского цикла Клавелла. на сей раз восточные страсти разворачиваются в Китае, а точнее, на его скалистом, пустынном, заброшенном клочке под названием Гонконг. это рассказ о том, как алчные, предприимчивые, беспринципные, любознательные и во всех смыслах отмороженные торговцы строят свой бизнес в чужом и незнаком мире. они выбрали для себя один лишь путь, на котором можно стать королем или погибнуть. волевые, отчаянные, соперники превращаются под пером Клавелла в каких-то экзестенциальных врагов. вражда поднимает их до высот древнегреческих небожителей. в Гонконге есть место блеску и нищете, любви и деньгам. а так же виртуозным финансовым манипуляциям. творчество Клавелла все яснее обретает черты экономического триллера. экранизация тоже не подкачала. очень тяжело втиснуть тысячу страниц в 2 часа экранного времени, но Клавелл как сценарист справился и с этим. поблекли шекспировские страсти, утратили выразительность бизнесмены-полубоги, торопливые сцены создают ощущение скомканности - но все же, все же! по крайней мере, мы можем увидеть, как автор представлял себе тогдашний Гонконг с интерьерами. |
Автор: | МиХан [ Вс мар 29, 2015 11:23 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
снова Клавелл, снова кирпич, снова Азия. мы вернемся в Японию. эта история начинается, когда пушки капитана Перри прервали двухсотлетний период Сакоку, во время которого сёгунат Токугава предпочел контактам с нечистыми южными варварами окукливание в своем уютненьком самурайском мирке с игрою в го и гейшами. это период крушения основ, когда новый мир с его непревзойденным технологическим прогрессом грубо ворвался в древний мир тысячелетней культуры, и стало ясно - дальнейшая изоляция может погубить страну. в центре события оказывается торговый дом Струанов, которым управляют в уже процветающем Гонконге потомки героев книги "Тай Пэн". эта история о том, как все те же предприимчивые западные торговцы рвутся на неосвоенный японский рынок, попутно налаживая связи с модернистским крылом феодальной элиты и рассказывая им офигительные истории о биржах и прочих радостях капитализма. поистине эта эпоха обладает трепетным колоритом и проникновенной романтикой. от одной мысли об этом трагическом столкновении двух миров меня тянет играть в Сёгун2 и пересматривать "последнего самурая". отличительная черта азиатского цикла в крайней экспрессивности сюжета при минимальном количестве действий. самый богатый на драки и перемещения сюжет в "Сёгуне", остальные книги состоят из разговоров и финансовых комбинаций. впрочем, мало кто может придать всему этому такой накал страстей и такое титаническое напряжение. Клавелл описывает очередной кризис, которому подвергается компания Струанов, и читатель поражается глубине злоключений героев и той легкости, с которой они могут лишиться всего, всей своей огромной торговой империи. впрочем, эта книга запомнилась мне меньше прочих из всего азиатского цикла Клавелла. спустя пять лет я с трудом припоминаю конкретные сюжетные ходы, а имена героев и вовсе забыл. нет здесь того античного накала чувств и эпической рельефности характеров, которыми удивлял предыдущий роман. при этом остальные книги Клавелла я по большей части помню хорошо. не зря "Гайдзина" так и не экранизировали. эта книга хороша тем, что выполнена в редком жанре экономического триллера, и повествует об интересных вещах и удивительной эпохе, но по уровню исполнения я поставил бы ее на предпоследнее место в творчестве Клавелла. какая книга будет последней в рейтинге - об этом вы узнаете в следующем выпуске нашей передачи. |
Автор: | МиХан [ Пн мар 30, 2015 11:06 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
вот она, самая отстойная книга азиатского цикла. не то большая повесть, не то маленький роман. "Король крыс". действие происходит во время 2-й мировой войны в японском лагере для военнопленных. роман написан на основании личных впечатлений самого автора от пребывания в японском плену. родиться в России стоило хотя бы для того, чтоб увидеть все ущербность наших заокеанских партнеров. все мы помним рассказ Твардовского "судьба человека", где русские пленники в концлагере резали последний кусок сала ниткой, чтоб хватало всем. а ГГ "короля крыс" устроил свой собственный сферический капитализм в вакууме. в лучших буржуйских традициях он барыжил, скупал, давал в долг и подмял под себя всю еду в лагере. самое противное, что ГГ искренне удивлялся, за что его все так ненавидят. хорошо, хоть автор догадывается, иначе не поставил бы этот вопрос. условия в лагере, можно сказать, нормальные по сравнению с теми концлагерями, о которых читал ли мы. японцы пленников не оскорбляют, не заставляют работать и не издеваются над ними. можно сказать, американцы предоставлены сами себе, а управление осуществляется через крыса-кунов, утвержденных японской администрацией. кроме того, в романе фигурирует толерантный не то трап, не то ахтунг - но все же квир, трагически затравленный насмерть черствым и бесчувственным обществом. в этом романе неприятно все, начиная с названия. в советской военной литературе немыслимо называть советских военнопленных крысами, а эти именно что жалкие крысы, которые постоянно между собою грызутся, обманывают, сводят счеты и так далее. такие дела. эту книгу даже на полку рядом с остальными азиатскими романами поставить нельзя, потому что они смотрятся так же гармонично, как слон и моська. такие дела. |
Автор: | МиХан [ Чт апр 02, 2015 12:57 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
"Благородный дом" - еще одна часть азиатского цикла Клавелла. 60-е годы, снова Гонконг, один из центров мировой торговли, крупный мегаполис, где в тени небоскребов скрываются средневековые хижины. в центре внимания автора - очередной кризис "благородного дома" - компании Струанов, история основания которого изложена в книге "Тай-Пэн". в привычном формате "кирпича" нам предлагают погрузиться в увлекательный мир биржевых спекуляций, банковских интриг и конных скачек. но основное место в романе занимает красная угроза. честные детективы с помощью гипноза выбивают признания из китайского шпиона, а на грузовом судне "Советский Иванов" прибывает агент КГБ Суслев для того, чтоб поднять стрррашную коммунистическую волну в мирном капиталистическом болоте Гонконга. Суслев жрет водку и ругается страшным словом "Matyeryebyets". наверно, это слово калька с "motherfucker", но как Клавелл вообще до такого мог додуматься, я даже и думать боюсь. в глубине души Суслев сокрушается из-за того, что СССР производит одни только ракеты, но всегда испытывает недостаток еды. кстати, "сведущие " люди в книге утверждают, что возросшая агрессивность СССР связана как раз с очередным прогнозируемым голодом. впрочем, ядерным сталинистом он от этого быть не перестает: Цитата: — Сталин и Берия были люди гениальные, вот что я скажу, дружище, — продолжал Суслев. — Это величайшие из всех русских, когда-либо живших на земле. Де Вилля настолько потрясли эти слова, что ему еле удалось скрыть изумление. Он прекрасно помнил ужас немецкой оккупации, унижение Франции, всех её больших и малых деревень и виноградников. Он не забыл, что Гитлер никогда не осмелился бы вторгнуться в Польшу и заварить всю эту кашу, если бы не прикрывался сталинским пактом о ненападении. Без Сталина не было бы и войны, не было бы всей этой бойни и все жили бы лучше. — А двадцать миллионов русских? А бессчетные жертвы других народов? — выдавил из себя он. — Не такая уж это дорогая цена. — Суслев налил себе ещё. Он уже и так разошелся, а от водки его красноречие распалялось ещё больше. — Благодаря Сталину и Берии под нами вся Восточная Европа от Балтики до Балкан: Эстония, Литва, Латвия, Чехословакия, Венгрия, Румыния, Болгария, вся Польша, Пруссия, половина Германии, Внешняя Монголия. — Суслев довольно рыгнул. — Северная Корея и плацдармы по всему миру. В результате проведенной ими операции «Лев» перестала существовать Британская империя. При их поддержке была создана Организация Объединенных Наций, которая стала величайшим оружием в нашем арсенале. А потом ведь ещё был Израиль. — Он засмеялся. — Мой отец являлся одним из кураторов этой программы. а осуждение культа личности Клавелл объясняет исключительно тактическим маневром по улучшению советского имиджа на западе. бедняга! он искал хитрую интригу в выходках дурного хохла. но это еще не все. у нынешнего Тай Пэна "благородного дома" конюхом служит изгнанный русский дворянин, который только и мечтает о падении коммунистического ига. не могу не процитировать: Цитата: Он развернул записку, которую держал в руке. Она была короткой — всего несколько строк по-русски — и начиналась так: «Привет из Кургана, ваше высочество. У меня есть вести об Анастасии...» У Алексея перехватило дыхание, он побледнел. «Клянусь кровью Христовой! — чуть не вскрикнул он. — Никто в Азии не знает ни того, что мой дом стоял в Кургане, на равнинных берегах реки Тобол, ни что мой отец был князь Курганский и Тобольский, ни того, какое имя носила моя юная жена, — кажется, тысяча жизней минула с тех пор, — которую поглотила революция, пока я воевал со своим полком... Клянусь Господом, я никому не называл её имени, даже про себя не смел его повторять...» Ошеломленный, он перечитал записку. «Что это — ещё одна дьявольская выдумка Советов, врага всех русских людей? Или этот человек свой? О Господи Иисусе, пусть он будет свой». они никогда нас не понимали и не поймут. они знают, что мы религиозные, но не знают, что мы не клянемся Господом или кровью Христа. и феодальная система у нас была устроена совершенно по-другому, чем на западе. что им мешает выяснить досконально вопросы, которые они не знают сами, для меня всегда будет догадкой. и если многое можно списать на реалии холодной войны, и на пропаганду, то "Советского Иванова" ему простить просто нельзя. хочешь назвать русское судно, возьми ты реально существующие аналоги или спроси. я уверен, что у Клавелла, успешного режиссера и сценариста, были все возможности для выяснения нужной информации. на выходе получается еще одна порция адовой клюквы, которую без хохота читать... затруднительно. остальное, разумеется, на высоте: скандалы, интриги, расследования, накал страстей и брутальные характеры. должно быть, Клавелл догадывался о клюквенности русской части своего цикла. а может, и нет. в любом случае ни "Советского Иванова", ни русских в экранизации нет. экранизация из нескольких серий интересна тем, что роль главного злодея в ней исполняет никто иной, как гном Гимли в молодости и рекомендуется к просмотру. кстати, "король крыс" тоже экранизирован, но я его смотреть не хочу, потому что он не цветной. такие дела. |
Автор: | artemus [ Чт апр 02, 2015 16:08 ] |
Заголовок сообщения: | МиХан |
Да, особую ржачку вызывает "ваше высочество" в сочетании с "князем Тобольским и Курганским". |
Страница 3 из 5 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |