Site Logo

Полки книжного червя

 
Текущее время: Ср ноя 22, 2017 2:19

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Ср сен 02, 2009 8:13 
Не в сети
Мастер
Мастер
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 11, 2009 8:42
Сообщений: 1138
Летописец писал(а):
Где там Йоделлер?
Тута я тута.
"Коль пошла такая тема, то ещё одна песня из этого репертуара" (с) Северный.
Предлагаю обозначить позицию: в теме про Толстого и в этой теме слово плагиат я употребляю не как юридическую квалификацию деяния, а как некий морально-этический термин не влекущий за собой каких-либо санкций кроме разве что порицания.
В обсуждаемых случаях речь идёт о том, что литератор берёт чужую идею (оригинальные мир, типажи героев, канву сюжета), что-то оттуда выкидывает, меняет пол персонажей, нечто добавляет, развивает/урезает второстепенную линию и презентует эту тему как собственную.
Может быть это выйдет лучше, красивей, мощней чем оригинал, но с точки зрения авторской этики получается этакая улучшенная (на взгляд пишущего) версия. По моему это не этично.
В качестве примера могу упомянуть ряд писателей, которые дописывали за Говардом произведения о Конане. Из более-менее известных на память мне приходит Де Камп. НО!!! Это происходило в рамках сохранения литературного наследия (есть асоциация) и !!!с разрешения правообладателей!!! Т.е. с морально-этической, да и правовой точки зрения всё ровно. А здесь ...... . Судите сами.

Летописец писал(а):
у Скотта язык тяжеловат?

Да, но сделаем скидку на то что он писатель своего времени, а тогда именно так и писали.

А вообще про плагиат можно выделить в какую-нибудь отдельную тему. В м.б. литбеседке?

_________________
А как соловушка в ночи засвищет песню звонкую,
Мне тюремные врачи смажут лоб зелёнкою,
Зачитают приговор. кончатся страдания,
Поведут на коридор к Б-гу на свидание


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Ср сен 02, 2009 13:17 
Не в сети
Творец
Творец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 18, 2009 0:51
Сообщений: 1580
Yodeller писал(а):
А вообще про плагиат можно выделить в какую-нибудь отдельную тему. В м.б. литбеседке?

Полностью согласен.

Один мой знакомый прозаек, однажды обсуждая тему плагиата в лит-ре заметил, что постмодернисты были отчасти правы, когда утверждали свою эклектику и эстетику мультицитирования. Причина, что со времен устной передачи информации и последующим закреплением на бумаге, люди остаются прежними. "Все уже украдено до нас!" © И задача творца обыграть старое в неожиданном и свежем артефакте.

Как-то так. pardon

_________________
Один, огромный, полз, извиваясь, как червяк, цепляясь за неровности почвы, и тащил на себе второго, обмотанного грязными тряпками, неподвижного, беспомощного и обмякшего. ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Ср сен 02, 2009 15:07 
Не в сети
Сварливый и Свирепый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пт янв 09, 2009 22:16
Сообщений: 23083
Откуда: СПб (изредка Тифлис)
Irena писал(а):
Обвинить-то можно... Но в то время были несколько другие понятия об авторском праве: дать вольный перевод под своим именем или использовать сюжетные ходы считалось нормальным.


Эм, ну, трепетное отношение к авторским правам началось только в конце прошлого века. Так что если рассматривать Пушкина-Лермонтова не как плагиаторов, а как переводчиков или чем-то вроде того... То почему Толстой хуже? У него тоже Буратино написан до Второй мировой. dirol

_________________
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Ср сен 02, 2009 20:12 
Не в сети
Кошка книжная домашняя
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 23, 2009 19:54
Сообщений: 17286
Откуда: Хайфа
Yodeller писал(а):
По моему это не этично.
Вот и я так думаю.

Летописец, между началом 19-го века и серединой 20-го прошло некоторое время. И отношение к "заимствованию" все время ужесточалось - не на голом месте появилось это самое "трепетное отношение к авторским правам". Потому к Толстому претензии больше.
Кроме того, я думаю, читатели Пушкина в большинстве своем читали и Вальтера Скотта (он тогда был довольно-таки популярен), и сказки Гриммов, так что вряд ли он надеялся скрыть использование чужого сюжета. Я вообще подозреваю, что в то время было общепринятой нормой взять сюжет и обыграть его по-своему. "Светлана" Жуковского тоже откуда-то взята, из каких-то Шиллеров, кажется.

Кстати - не помню, было уже здесь или нет, но очень в тему. От некой ani13 :)

***
Гомер:
Гнев, богиня, воспой ты слепого аэда Гомера!
В мрачный низвергни Аид попирателя авторских прав!
Выскочка гнусный, сюжет мой похитил Вергилий:
Сиквел к моей "Илиаде" царапает дерзкой рукой!

Вергилий:
Прочь, безумный старик, незнакомый с законами рынка!
Право не вечно твое; сроки давно истекли.
Некогда мне: отсудить я пытаюсь у Данте
Энную сумму сестерций за честное имя свое.

Данте:
Земную жизнь пройдя до половины,
Я до сих пор, признаться, не встречал
Такого узколобого кретина:

Другой Вергилий в тряпку бы молчал
И был бы благодарен за раскрутку,
А этот - ишь! - судами застращал!

Шекспир, в сторонке:
Поэты разругались не на шутку,
Но мне такие тяготы близки:
Пока живут на свете Виктюки
И оскверняют в постановках жутких

Моих героев благородный пыл -
Печальный дух не ведает покоя:
Ромео в пачке! Видано ль такое!
А Гамлет - боже! - женщиною был!

И в наихудшем из кошмарных снов
Увидеть не посмел бы я, бедняга,
Ту сцену, где Отелло любит Яго
Во всех возможных смыслах этих слов!

Новаторы! Вам имя легион!

Саксон Грамматик и череда малоизвестных хронистов-новеллистов:
- Ах, вот ты где, бездарный эпигон!

Шекспир меняется в лице и шустро смывается за кулисы. Хронисты-новеллисты, ругаясь, убегают следом. На сцену, прихрамывая, поднимается лорд Байрон.

Байрон, хмуро:
Сколь эти дрязги мелки и смешны,
Столь плагиат бездарен и порочен.
Мой гениальный образ Сатаны…

Пушкин, из-за кулис:
У Мильтона упертый, между прочим!

Байрон делает вид, что не расслышал реплики, и продолжает:
…поди, ленивый только не списал,
а мне негоже снисходить до мести…

Выстрел. Байрон испуганно втягивает голову в плечи и убегает. Из-за кулис, бряцая шпорами, появляется поручик Лермонтов.

Лермонтов, ехидно:
Ага! Сбежал поэт, невольник чести!

Пушкин, про себя:
Ну, хоть о Дон Жуане не сказал…

Лермонтов, удивленно:
И ты, Санёк, его ограбил?
Ну ты даешь. Шустёр, браток.

Пушкин, поспешно:
"Мой дядя самых честных правил,
когда не в шутку занемог…"

Старческий голос из-за кулис:
Пускай за "Памятник" ответит!
Почто идею извратил?

Лермонтов, прицеливаясь:
Старик Державин нас заметил…

(выстрел)
И, в гроб сходя, благословил.

На сцену выходит колонна немецких романтиков.

Немецкие романтики, с ужасным акцентом:
Ферцайен зи… Энтшульдиген зи битте…
О, как это по-русски?

Пушкин:
"Извините".

Немецкие романтики:
Унд во ист герр Жукоффски?

Лермонтов, флегматично:
I don't know.
У нас его не видели давно.

Пушкин, хихикая:
Пришли начистить репу за "Ундину",
А также за "Светлану" и "Алину".
Эх, что поделать, милые, фольклор!
Я сам оттуда много мыслей спёр.

За кулисами странная возня. На сцену, отдуваясь, выбегает Толкин.

Толкин, Лермонтову:
Любезный, одолжите пистолет.
Скажите, он заряжен?

Лермонтов:
Боевыми.
А что случилось?

Толкин:
Сил, признаться, нет
Смотреть, как над героями моими
Глумится нынче всякий графоман!
Убью на месте! Элберет! За Фродо!

Пушкин, недоуменно:
А кто это?

Лермонтов:
Да Толкин же, болван.
Ну, помнишь, мы читали в анекдотах?

За кулисами звуки выстрелов и сдавленный вопль. На сцену не спеша выходит Плодовитый Писатель. Под ее оценивающим взглядом Пушкин, Лермонтов и немецкие романтики бледнеют и отступают.

Плодовитый Писатель:
Ага, "Онегин". Классный выйдет слэш.
А "Мцыри" будет в жанре киберпанка.

Пушкин:
Вы кто такая будете, гражданка?

Плодовитый Писатель:
А я - Писатель. Выкуси и съешь.

Пушкин, истерично:
"Онегин" мой! Не трогайте ни строчки!

Лермонтову:
Где пистолет?

Лермонтов, мрачно:
Да Толкин уволок.

Плодовитый Писатель:
А что? Имею право, между прочим.
Даешь роман на двести тысяч строк!

(задумчиво)
Онегин - человек, а эльф - Татьяна.
Нет, лучше эльф - Онегин. Он же гад!
И Ленский эльф, но этот без изъяна…

(замечает застывших с отвисшими челюстями Пушкина, Лермонтова, Гомера, Вергилия и немецких романтиков)

А вы, ребята, все катитесь…в сад.

ЗАНАВЕС

_________________
У кошки четыре ноги -
и все норовят ее пнуть.
Товарищ, ты ей помоги.
Товарищ, собакой не будь.

Тимур Шаов


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Ср сен 02, 2009 21:59 
Irena писал(а):
не на голом месте появилось это самое "трепетное отношение к авторским правам". Потому к Толстому претензии больше.


Спор, имхо, БЕССМЫСЛЕН.
Мне (в душе) глубоко (простите) наплевать на авторские права (вот такой я негодяй). Но, давайте уж вы, товарищи спорщики, определитесь с тем, о чем спорим, а именно с понятием ПЛАГИАТ.
Заимствование сюжетов было, есть и будет! На этом строится (особенно) современный бизнес в масс-культуре...
Не пойму, за что вы копья ломаете...


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Чт сен 03, 2009 1:30 
Не в сети
Кошка книжная домашняя
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 23, 2009 19:54
Сообщений: 17286
Откуда: Хайфа
kid писал(а):
На этом строится (особенно) современный бизнес в масс-культуре...
Но мы-то, собссно, копья ломаем не за масс-бизнес, а за искусство. А это товар штучный.

ПыСы: а "Доктор Айболит" - это тоже "Доктор Дулитл"... И тут дядя Чуковский даже словом не обмолвился ни о чем... mosking

_________________
У кошки четыре ноги -
и все норовят ее пнуть.
Товарищ, ты ей помоги.
Товарищ, собакой не будь.

Тимур Шаов


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Чт сен 03, 2009 14:39 
Не в сети
Творец
Творец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 18, 2009 0:51
Сообщений: 1580
kid писал(а):
Спор, имхо, БЕССМЫСЛЕН.

Та пущай развлекаются. ;)

_________________
Один, огромный, полз, извиваясь, как червяк, цепляясь за неровности почвы, и тащил на себе второго, обмотанного грязными тряпками, неподвижного, беспомощного и обмякшего. ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Чт сен 03, 2009 21:35 
Не в сети
Кошка книжная домашняя
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 23, 2009 19:54
Сообщений: 17286
Откуда: Хайфа
kid, это еще не бессмысленный спор. Вот на Фантлабе (серьезном сайте, вообще говоря) можно найти такие темы... например: "КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, Джек Потрошитель - реальный человек или нет?" Имеющаяся информация никого не интересует. Следом можно открывать тему: "Как Вы думаете, Юлий Цезарь - реальный человек или нет?" laugh
Или, скажем: "Как Вам нравятся новые правила русского языка?" Окей, мне не нравятся, буду из прынцыпа неправильно писать... И бурные же дискуссии ведутся!

_________________
У кошки четыре ноги -
и все норовят ее пнуть.
Товарищ, ты ей помоги.
Товарищ, собакой не будь.

Тимур Шаов


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Чт сен 03, 2009 21:40 
Irena писал(а):
kid, это еще не бессмысленный спор.

Ну, Фантлаб маститее, конечно, нас, малипусеньких..., а ерунды везде хватает.
Просто я высказал свое мнение к этому спору, вот и все pardon


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Чт сен 03, 2009 21:45 
Не в сети
Творец
Творец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 18, 2009 0:51
Сообщений: 1580
Ну есть люди, получающие с этого удовольствие...

_________________
Один, огромный, полз, извиваясь, как червяк, цепляясь за неровности почвы, и тащил на себе второго, обмотанного грязными тряпками, неподвижного, беспомощного и обмякшего. ©


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Пт сен 04, 2009 0:34 
Не в сети
Знаток
Знаток
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вс фев 01, 2009 19:24
Сообщений: 200
Откуда: Санкт-Петербург
А по мне, так главное чтобы вещь была качественной. Чтоб хорошо читалось, чтобы оставила хорошее настроение (неважно, комедийная вещь или драматическая), чтобы не надо было продираться сквозь кучу лишних слов, ненужных ответвлений и вообще граматических и стилистических ошибок. А уж был такой сценарий или не был раньше - все можно обыграть по-разному. и если бы не Толстой, дети так и не узнали и не полюбили бы деревянную куклу с озорным и веселым характером. Мой дитенок, посмотрев Пиноккио, не взлюбил мультик и сказку слушала тоже неах. А вот Буратино с удовольствием посмотрели и в мультике, и в фильме.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Пт сен 04, 2009 15:50 
Не в сети
Сварливый и Свирепый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пт янв 09, 2009 22:16
Сообщений: 23083
Откуда: СПб (изредка Тифлис)
О! Ну, фильм вообще шедевральный. :) Во всяком случае, до сих пор о нем самые светлые воспоминания... А вот мульт диснеевский про Пиноккио тоже оставил равнодушной. И да, наверное, все-таки следует рассматривать как два отдельных произведения. Во всяком случае, для меня есть Буратино и есть Пиноккио. И точно не возникает мысли - а кто у кого там чего содрал... pardon

_________________
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Пт сен 04, 2009 16:09 
Не в сети
Кошка книжная домашняя
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 23, 2009 19:54
Сообщений: 17286
Откуда: Хайфа
Нет, ФИЛЬМ про Буратино хорош. А диснеевского мульта я не видела, но если судить по его остальным творениям... напихивается три вагона посторонней ерунды, в общем-то милой и забавной, но сюжет безнадежно тонет :( Вот фильм был как-то - вроде неплохой.
Katana писал(а):
и если бы не Толстой, дети так и не узнали и не полюбили бы деревянную куклу с озорным и веселым характером
А если бы Толстой засунул свое эго в карман и ПЕРЕВЕЛ сказку - что бы от него отвалилось? Книгу Волкова можно хотя бы назвать вольным переводом...

_________________
У кошки четыре ноги -
и все норовят ее пнуть.
Товарищ, ты ей помоги.
Товарищ, собакой не будь.

Тимур Шаов


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Вс сен 06, 2009 23:26 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 17, 2009 14:39
Сообщений: 616
Откуда: Санкт-Петербург
Yodeller писал(а):
В качестве примера могу упомянуть ряд писателей, которые дописывали за Говардом произведения о Конане. Из более-менее известных на память мне приходит Де Камп. НО!!! Это происходило в рамках сохранения литературного наследия (есть асоциация) и !!!с разрешения правообладателей!!! Т.е. с морально-этической, да и правовой точки зрения всё ровно.
Кстати... А перумовское продолжение Толкиена было официальным? Кто нибудь знает об этом? Для меня это наиболее известный пример "дописывания" в нашей фэнтези-литературе. Интересна
scratch

_________________
Таким образом, герой состоит из органов рудиментарного безрассудства и отваги, сконцентрированных в проксимальной части тела. И наконец, в центре расположен пуп!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Вс сен 20, 2009 22:01 
Не в сети
Книжный червь
Книжный червь

Зарегистрирован: Вс сен 20, 2009 21:48
Сообщений: 3905
Откуда: Донецк
Лето писал(а):
Кстати... А перумовское продолжение Толкиена было официальным?

Нет, он писал для себя.
Но тогда на безрыбье прокатило и в печать. Сейчас вряд ли напечатали бы такое от молодого автора.

_________________
"Чтобы присоединить свою область к Российской Федерации, нужно взять у Российской Федерации как можно больше лапши, и живописно повесить её себе на уши" - рецепт присоединения любой области к Российской Федерации.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Пн сен 21, 2009 14:59 
Не в сети
Мастер
Мастер
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 11, 2009 8:42
Сообщений: 1138
"Комсомольская правда" рассказывает о странной истории, героиней которой поневоле стала популярная в России писательница, автор несметного числа детективов Дарья Донцова. Некий журналист Игорь Черский в своем онлайн-дневнике фактически обвинил романистку в плагиате: для эпизода в своем романе "Жаба с кошельком", по словам автора блога, писательница использовала написанный и опубликованный им в 2000 г. рассказ "Вспоминая Оксфорд". Как утверждает журналист, его произведение было напечатано в журнале "Карман" за два года до того, как вышел в свет упомянутый роман Донцовой. При сравнении двух приведенных в статье "КП" текстов просматривается явный сюжетный параллелизм, но автор детективных романов факт заимствования категорически отрицает. "Это такая ерунда, что у меня даже комментариев никаких нет, - сказала она в ответ на просьбу прокомментировать ситуацию. - Книжки-то я пишу сама. С Дэном Брауном была такая история, с Джоан Роулинг было, у певцов, композиторов". Писательница в своих интервью неоднократно подчеркивала, что пишет свои романы в буквальном смысле слова - то есть ручкой на бумаге, и даже предъявляла журналистам рукописи. Но, как известно, написание текста от руки прямым доказательством авторства не является.

http://www.utro.ru/articles/2008/05/26/740347.shtml

_________________
А как соловушка в ночи засвищет песню звонкую,
Мне тюремные врачи смажут лоб зелёнкою,
Зачитают приговор. кончатся страдания,
Поведут на коридор к Б-гу на свидание


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Пн сен 21, 2009 16:09 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср янв 28, 2009 17:26
Сообщений: 679
Откуда: Москва
ИМХО, кто угодно, кроме Донцовой. Ее произведения - незамутненный поток сознания. Это скорее совпадение :)

_________________
I wanna be a cowboy's sweetheart...


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Пн сен 21, 2009 16:15 
Не в сети
Сварливый и Свирепый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пт янв 09, 2009 22:16
Сообщений: 23083
Откуда: СПб (изредка Тифлис)
C другой стороны, у нее настолько однотипные произведения, имхо... Что вполне может быть, что молодой человек поначитавшись ее творений, решил сотворить нечто эдакое... А так как Донцова у нас автор весьма плодовитый, то и оказалось, что нечто похожее есть и у нее. laugh

_________________
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Пн сен 21, 2009 17:02 
Не в сети
Мастер
Мастер
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 11, 2009 8:42
Сообщений: 1138
К посту про Донцову, - есть специальный ресурс, в котором люди выкладывают обнаруженный ими плагиат Донцовой, если интересно, то вот он - http://www.dontsova.org/
Целесообразно ознакомиться, приводятся исходные тексты и тексты Донцовой, почитайте, составьте своё мнение.

_________________
А как соловушка в ночи засвищет песню звонкую,
Мне тюремные врачи смажут лоб зелёнкою,
Зачитают приговор. кончатся страдания,
Поведут на коридор к Б-гу на свидание


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Плагиат в литературе
СообщениеДобавлено: Вт сен 22, 2009 13:12 
Сорри, хоть я очень "люблю" плагиаторов, но gаже раgи того, чтобы их уличить, Донцову читать - выше моих сил. crazy


Вернуться наверх
  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Литературный интернет-клуб Скифы

статистика

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Template made by DEVPPL Flash Games - Русская поддержка phpBB