Site Logo

Полки книжного червя

 
Текущее время: Ср апр 24, 2024 11:43

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 78 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Пн апр 20, 2009 22:11 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
Э-э-э... Я, видимо, сам-то себе объяснил, а Вам - забыл. :)
Мысль моя должна была продолжиться в том духе, что коли уж он настолько оторван от реальности, то "грязь" реальности не может к нему прилипнуть.
Но даже у этой монеты есть две стороны. Лужин для меня юродивый, блаженный. Т.е. вроде бы и пожалеть надо, а с другой стороны - хрен его знает, что он в следующий момент выкинет.

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Пн апр 20, 2009 22:13 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
А грязь, получается, бывает только в реальности?

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Пн апр 20, 2009 22:31 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
Мне думается, что да.

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Пн апр 20, 2009 22:41 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
А теперь если вернуться к тому, с чего начали, почему Набоков у вас вызывает ассоциации с грязью и пошлостью?

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 6:38 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
Потому что практически ни одно из его произведений не вызывает у меня светлых и/или добрых ассоциаций.
Потому что подавляющее большинство персонажей - это уроды (чаще в переносном, но изредка и в прямом смысле).
(Я, вот, очень жалел, что "Сцены из жизни двойного чудовища" так и не выросли в роман.)
Потому что все те светлые вещи, которые изредка встречаются (чаще всего связанные с детством), тонут в потоках пошлости и мерзости, которые В.В. описывает очень ярко и линчует, линчует, линчует...

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 11:32 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
Люди - существа не плоские, не прозрачные. Не все, но многие хотят видеть свет и позитив, но когда кругом есть только белость и пушистость, так ли мы её замечаем? Если всё хорошо, рады ли мы всегда этому, можем ли прочувствовать от начала и до конца всю сладость нашего позитивного существования, вспоминаем ли о других?
Небо самое голубое лишь в просветах между облаков.
Это первое.
А второе. Да, герои Набокова странные. Безвольные (Цинциннат), слабые и несколько аморфные (Кречмар), или и вовсе извращенные (Гумберт Гумберт). Вот только во всей своей "уродливой" сущности, тот же Гумберт способен на чувства, поглощающие полностью его существование, чувства, лишь через призму которых видна и протекает вся жизнь.
"Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка по нёбу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та." А вы пробовали прочитать эту первую строчку сразу после окончания чтения всего романа?

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 12:08 
Не в сети
Мастер
Мастер
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 11, 2009 8:42
Сообщений: 1142
Дискуссия, Ёкарный Боб!
...И это таки хорощё!

_________________
А как соловушка в ночи засвищет песню звонкую,
Мне тюремные врачи смажут лоб зелёнкою,
Зачитают приговор. кончатся страдания,
Поведут на коридор к Б-гу на свидание


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 12:18 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
Yodeller, а вы присоединяйтесь, присоединяйтесь :)

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 14:43 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
Liolia писал(а):
А вы пробовали прочитать эту первую строчку сразу после окончания чтения всего романа?

1) Мне больше нравится, как она звучит на английском в исполнении самого автора. :)
2) Не пробовал, ибо так и не осилил весь роман. Каждый из трёх раз застревал всегда в одном и том же месте: когда они начинали кружить по мотелям.

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 14:50 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
А русский перевод тоже самого автора ;)
Эххх, вот не дочитали вы, потому и видится вам пошлость..... А в этом месте на самом деле трудновато читать, но вы уж попробуйте как-нибудь, поверьте, это стоит того.

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 15:26 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
Liolia писал(а):
вот не дочитали вы, потому и видится вам пошлость

:)
Пошлость в этом произведении олицетворена Лолитой, а не Гумбертом.

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 15:29 
Не в сети
Сварливый и Свирепый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пт янв 09, 2009 22:16
Сообщений: 25653
Откуда: СПб (изредка Тифлис)
Майолика, зато, думаю, хэппи-энд у данной книги в твоем вкусе: Жили они недолго и все умерли в страшных мучениях! spiteful

_________________
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 15:30 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
maiolika писал(а):
Пошлость в этом произведении олицетворена Лолитой

Эхххх, вот не дочитали вы..................

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 16:03 
Не в сети
Мастер
Мастер
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 11, 2009 8:42
Сообщений: 1142
Liolia,
Liolia писал(а):
Yodeller, а вы присоединяйтесь, присоединяйтесь

Есть и такое мнение ...
...У немцев праздник. Рукопись, которую обнаружили журналисты газеты Frankfurter Allgemeine, подписана берлинским автором Хайнцем фон Лихбергом. Название - «Лолита». Идея и сюжет - те же. Дата написания - 1916 год. Тогда как Набоков издал свой роман в Париже аж в 1955-м...
Теперь германские эксперты притягивают за уши все, что подворачивается под руку, лишь бы доказать, что русский писатель был плагиатором. И жили-то Набоков и Лихберг в Берлине одновременно лет пятнадцать (хотя о том, были ли они знакомы, никто ничего не знает). И издал Набоков свою «Лолиту» аккурат через четыре года после смерти Лихберга. И даже сам признавался, когда роман принес ему всемирную славу: «Знаменита «Лолита», а не я». Немцы расшифровывают так: он, мол, имеет в виду, что знаменит чужой сюжет, а сам Владимир Владимирович как бы и ни при чем.
Вместе с тем стоит напомнить: Хайнца фон Лихберга знают как автора книжки о путешествии через Атлантику на дирижабле. И еще как репортера, рассказавшего миру о победе Гитлера на парламентских выборах 1933 года. А у Набокова, кроме «Лолиты», 15 блестящих романов, рассказов тома на два, пьесы, стихи... Зачем большому писателю воровать идеи у безвестного журналиста, когда своих достаточно? Хорошо, попробуем вообразить себе, что какой-нибудь не известный никому разговор с Лихбергом навеял ему некогда сюжет о взрослом мужчине, влюбленном в девочку-подростка... Тогда давайте будем последовательны. Скажем, что Расин украл замысел «Федры» у Еврипида, а Цветаеву обвиним в том, что сплагиатила свою «Федру» у них обоих. Да сколько еще можно вспомнить таких «плагиаторов»!
...

_________________
А как соловушка в ночи засвищет песню звонкую,
Мне тюремные врачи смажут лоб зелёнкою,
Зачитают приговор. кончатся страдания,
Поведут на коридор к Б-гу на свидание


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 16:16 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
Liolia писал(а):
вот не дочитали вы

Зато смотрел. blum
И современный фильм, и 62-го года...

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 16:26 
maiolika писал(а):
Зато смотрел

А что это дало? Впечатления от книги и от экранизации обычно бывают очень и очень разными...


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 16:28 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
kid писал(а):
А что это дало?

В какой-то мере - сюжет. Кубриковская экранизация делалась по сценарию самого Набокова.

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 21:31 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
maiolika, тут дело в том, что именно сюжет передам, а не тонкости душевных переживаний героев, а это несколько искажает восприятие, но это по моему мнению

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 22:48 
Не в сети
Ученый
Ученый
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 24, 2009 18:43
Сообщений: 570
Откуда: Красноярск
Да я разве ж спорю! pardon

_________________
"I've prayed to stay young, but soon will be expired.
<...>
Dying days of my youth, overtake me!" © 10 Years


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Набоков
СообщениеДобавлено: Вт апр 21, 2009 23:31 
Не в сети
Книжник
Книжник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 0:23
Сообщений: 369
Откуда: Voronezh
Ну так я ж вас подбиваю дочитать! laugh А вы всё не соглашаетесь и не соглашаетесь!
А кроме перечисленных книг, вы вообще что еще читали?

_________________
Chi ha tempo non aspetta tempo.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 78 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Литературный интернет-клуб Скифы

статистика

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Template made by DEVPPL Flash Games - Русская поддержка phpBB