Полки книжного червя
http://bookworms.ru/forum/

РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ
http://bookworms.ru/forum/viewtopic.php?f=141&t=17911
Страница 1 из 3

Автор:  Maximus [ Пт май 26, 2017 12:26 ]
Заголовок сообщения:  РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Кот и гость

Гость приблизился так осторожно, что чутко спавший Кот даже ухом не повел. Человек присел рядом, прислонился спиной к стволу огромного дуба и стал смотреть на закат, на спокойное, удивительно тихое море. Он бы и камешек бросил, чтобы тот лягушкой попрыгал по воде, но не хотелось будить Кота. Лучше подождать, пока сам проснется.

Кот приоткрыл один глаз как раз тогда, когда гость начал подумывать, не ускорить ли его пробуждение осторожным покашливанием (что, между прочим, наводило на мысль: спал ли он на самом деле всё это время?).

- О, кто пришел! – Кот открыл оба глаза, потянулся и зевнул, продемонстрировав внушительные клыки. – Рад тебя видеть, Мишель. Или... – он с сомнением покосился на человека, - какое имя тебе больше нравится?

Юноша, которого назвали Мишелем, пожал плечами:

- Зови Мишелем, я уже привык. Я тоже рад тебя видеть. Честно говоря, не был уверен, что получится попасть сюда снова.

- О, не сомневайся, с этим у вашего брата проблем не бывает, - мурлыкнул Кот. – Но... надеюсь, дело не в творческом кризисе?

- Нет-нет, - поспешил заверить гость. – Просто... захотелось поговорить.

Кот положил голову на лапы, ожидая продолжения; но человек молчал, словно не знал, с чего начать, или не решался задать волнующий его вопрос. Кусал губы, хмурился. Наконец подобрал плоский камешек и запустил-таки в море.

Фонтан брызг взметнулся на несколько метров – но не успел гость удивиться, как из воды поднялся огромный рыбий хвост, и в следующий момент водой окатило и человека, и негодующего Кота.

- Ох, прошу прощения, я не... - донесся из моря испуганный возглас.

- Смотреть надо, куда брызгаешь, дурища, - проворчал Кот, отряхиваясь.

- Русалка плыла по воде голубой... озаряема полной луной, - задумчиво произнес Мишель, стирая с лица соленые капли. – И старалась она доплеснуть до луны серебристую пену волны.

- Неплохо, - одобрил Кот, оторвавшись от вылизывания обрызганной шерсти. – «Луну» спишем на поэтическую вольность, у меня здесь обычно закат – но в целом неплохо.

- Кстати о русалках, - оживился юноша, обрадованный удачно подвернувшейся теме для беседы. – Я всё хотел спросить: почему русалка на ветвях? Как она туда забирается? И зачем?

Кот саркастически фыркнул:

- Пушкин - шутник. Когда он в первый раз ко мне пришел, я пригласил кое-кого; думал, мальчику с классическим образованием будет интересно. А мальчику захотелось потом сочинить нечто славянское – и вот Пан стал лешим, а дриада превратилась в русалку.

Мишель рассмеялся.

- А цепь? Это же вовсе не цепь! – он оглянулся на ряды золотистых дисков, спиралью поднимающихся вдоль мощного ствола. – А что это?

- Конечно, не цепь, - проворчал Кот. – Говорю же – шутник. Потом долго оправдывался: мол, не на цепи же, а по цепи, как по канату, к примеру. «Вдоль цепи» - точнее, но не звучит, видите ли. Ладно, я его простил. Мальчишка, что с него взять... А на вопрос, что это такое, отвечу: это – хранители информации. На них записаны все ваши творения. Тут, - Кот указал лапой, - поэзия, а там проза.

- Да, припоминаю теперь: раньше - в первый раз - их было намного меньше. Потрясающе! Значит, ты хранитель всей литературы? И вдохновитель, ты уже говорил. Но так и не ответил тогда: а как же Музы? И Пегас?

Кот встал, прошелся «вдоль цепи», поправил несколько дисков, якобы нарушавших стройность ряда.

- Все спрашивают про Муз, - проворчал он. – Музы отвечают за способность к творчеству как таковую. А для личных бесед со смертными есть я. Увы, поэты не хотят признаваться, что их «муза» - с лапами и хвостом. Но я не собираюсь менять облик ради чьих-то капризов, меня устраивает этот. Мда. А какой умник записал Пегаса в покровители поэзии, я бы и сам хотел узнать. Милый мой Мишель, Пегас не намного умнее обычной лошади. Медуза, конечно, утверждает, что он исключительно тонкая и поэтическая натура, - может, отсюда и пошел этот миф? Но она мать, ей простительно. Ну да ладно. Скажи: ты пришел поговорить именно об этом?

- Я... – юноша прикусил губу. – А... Ты сказал, что здесь всегда закат. Ты можешь менять тут всё, как тебе захочется?

Кот внимательно посмотрел на него, вздохнул и уселся снова, обвив лапы пышным хвостом.

- Разумеется. Это мой кусочек мира, мой собственный, и я устраиваю его по своему вкусу. Чаще всего мне нравится так: морской берег и тихий закат. Располагает к размышлениям.

- И море синее шумит, не умолкая... Нет, «синее» не годится. Грозное? Бурное? Не то; надо подумать. Да, у тебя тут хорошо. Но я бы устроил иначе. Представь: ночь, степь, звездное небо... Дорога, уходящая за горизонт... Одинокий дуб посреди степи...

- Хм, – прищурился Кот. – Поэтично, не спорю. Но очень уж печально.

- А чему радоваться-то? – с неожиданной горечью произнес Мишель и с силой швырнул еще один камень в набегающие волны. И снова замолчал.

Кот ждал, насторожив уши.

- Она меня обманула, - выдохнул, наконец, Мишель. – Мэб. Она обещала отпустить меня, как только я пожелаю.

- Но ведь ты здесь, - осторожно вставил Кот.

Юноша резко обернулся, темные глаза его вспыхнули.

- Это ты называешь «отпустить»?! – выкрикнул он. – Оказаться в чужом времени, в чужой стране - и вдобавок в чужом теле! Она сказала: «Иди,» - и я... вначале всё смешалось, не хочу даже вспоминать этот кошмар – а потом я оказался в теле ребенка! Трехлетнего младенца! Заперт в нем, как в ловушке!

Голос его зазвенел, прервался. Он закрыл лицо руками и замолчал. Молчал и Кот. Только прибой шуршал прибрежной галькой.

- Долго я не мог оправиться от потрясения, - глухо, еле слышно выговорил наконец юноша. – Даже горячка началась. Потом... не хотел вставать с постели, отказывался есть... мне не хотелось жить! А доктора решили - «осложнение от кори». Никто не понял даже, что я в бреду говорил по-шотландски, – он невесело усмехнулся. - Но после... смирился. Привык, стал понимать чужой язык... Вот только своим там вряд ли когда-нибудь стану. Зачем она это сделала со мной? За что?

Кот молчал, уткнув морду в лапы. Хвост его нервно подергивался.

- Ты что-то знаешь.

Кот вздохнул.

- Не вини Мэб, - мягко сказал он. – Она не желала тебе зла. У фэйри иные понятия, часто странные; но они редко вредят сознательно. Пойми, другого способа вернуться из их мира нет. Она должна была тебя предупредить. Видишь ли, когда ты ушел к ней, то в мире людей ты... гм... умер.

- Что значит – умер? Я ведь жил там, у Мэб, я не был призраком!

- Мишель, для нас, духов, тело – как для вас одежда. Мы можем себе его создать – любое, по желанию – а можем обходиться и без него. Ты был гостем Мэб, и она сотворила тело и для тебя, чтобы тебе было удобно. Но я не об этом. Время под холмами течет иначе, ты ведь знаешь. Но над временем внешним фэйри не властны. Бывали случаи, когда их гости просто уходили...

- И что? – жадно спросил Мишель.

- Они возвращались в мир, где прошло уже несколько десятков, а то и сотен лет. Их близкие давно умерли. Окружающие считали их помешанными. Чужие для всех, в чужом для них мире... Теперь ты понимаешь? Поэтому от такого способа давно отказались. Мэб выбрала для тебя менее болезненный: подселение в тело младенца. Пока младенец растет, есть время естественным образом изучить новый мир и приспособиться к нему. Правда, это гораздо сложнее: необходимо соблюсти множество условий, причем ребенок должен быть, во-первых, прямым потомком, а во-вторых, как ни печально, умирающим или слабоумным, иначе две души, борясь за тело, уничтожат его.

- Значит, тот ребенок...

- Вероятнее всего, умер от кори. Не смотри на меня так: твоей вины тут нет, он бы в любом случае умер. Но ты смог занять его место.

- Вот как... Но... почему хотя бы не в Шотландии? – в голосе юноши звучала безнадежность.

- Не знаю. Кто виноват, что твоего предка – или потомка, кем его считать? - занесло в Россию? Видимо, других вариантов не было: как я говорил, подходящий подобрать очень сложно. Да и не уверен, что в сегодняшней Шотландии тебе было бы лучше.

- Там хотя бы моя родина. А эта - страна рабов и господ. Дикость. Воздуха не хватает. Мэб отговаривала меня, а я, дурак, ей не верил. Зря она не объяснила толком. Наверное, ты прав: она виновна лишь в том, что легкомысленна, как все фэйри. Скажи: я могу вернуться? Скажи честно!

Кот сел и начал умываться.

- Скажи! Ты знаешь, я же вижу!

- Да, знаю. Да, можешь. Но тебе не понравится способ.

- Что надо сделать? Я сделаю!

Кот вылизывал лапу с таким видом, словно важнее этого не было ничего на свете.

- Скажи! – повторил Мишель то ли с яростью, то ли с отчаянием.

- Ты должен, - нехотя выговорил Кот, - оставить это тело. Оно привязывает тебя к миру людей. Освободившись, твой дух вернется туда, откуда, так сказать, вышел, то есть в мир фэйри, к Мэб. А уж она подарит тебе новую телесную оболочку.

- Я должен умереть, - прошептал юноша.

- Зря я тебе сказал, - поморщился Кот. – Старый дурень. Послушай, Мишель, - он умоляюще посмотрел на гостя, - не надо, а? В молодости все воспринимают жизнь слишком драматически, даже такие, как я. А потом понимаешь, что всё не так уж плохо. Не может быть, чтобы у тебя не было совсем ничего светлого. Всё устроится, поверь! У тебя ведь дар, редкий дар, уж мне-то это известно! Тебе еще творить и творить!

- Бабушку жаль, - словно не слушая, произнес Мишель. – Для нее это будет такой удар... А так – пожалуй, нет ничего такого, что я бы не оставил с легкостью. Кроме поэзии – но сочинять-то я могу и там.

- То, что сотворено в мире фэйри, мне недоступно, - признался Кот. – Не знаю, почему. У меня тут только «Тристан» и...

- А тебе любопытно, что я еще напишу, - усмехнулся Мишель.

- А хоть бы и... – начал было Кот, но вдруг опустил усы и отвернулся.

- Больно терять вас каждый раз, - признался он. – Я ведь и так теряю – вы смертны. А если еще... Не торопись возвращаться, послушай меня. Вряд ли ты сумеешь выйти оттуда еще раз.

- Я и просить не стану. Но – хорошо. Возможно, ты и прав. Я подожду. Попытаюсь. Может, что и получится. Но твой совет не забуду.

- Это не совет... и лучше бы тебе ему не следовать. Кто меня за язык тянул? – сокрушенно вздохнул Кот.

- Не расстраивайся. Хорошо, что сказал. Я предпочитаю знать, что к чему, - юноша поднялся и улыбнулся Коту. – Что ж, мне пора, пожалуй. Спасибо тебе. Мы ведь еще увидимся?

- Обязательно, - Кот улыбнулся в ответ, но улыбка вышла печальной. – И не раз. Приходи почаще... Томас.

Автор:  Автор_05 [ Пт май 26, 2017 16:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Кот просто чудо как хорошь:-)))Необычайно славный:-)))с уважением:-)))удачи в творчестве:-)) :28:

Автор:  дмитрий липатов [ Пт май 26, 2017 18:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Лучшее, что получилось у автора это длинно и долго тянуть Кота за хвост. В загадочных намёках, фразах и именах я должен был узнать что-то из его богатейших познаний. Но увы, человеку осилившему год назад букварь это не под силу!

Единственное, что осталось от прочитанного - грусть. Последнее слово по замыслу автора должно было поставить точку в психологической драме.
Скока я не вспоминал друзей по имени Томас, ничего в голову не пришло.

Несколько замечаний. Видно, что писал не новичок.

«Юноша, которого назвали Мишелем, пожал плечами»:
(которого назвали Мишелем - лишнее. Кроме кота, дуба и Гостя там пока никого)

«- Но ведь ты здесь, - осторожно вставил Кот.

Юноша резко обернулся, темные глаза его вспыхнули».
(Здесь желательно по подробней, што и куда Кот вставил. Кому - понятно)

«Пегас не намного умнее обычной лошади».
После прочтения ощущаю себя дурней Пегаса.

Чем-то зацепило. Где-то на музах увидел в голове приятное женское лицо, думаю автора. Оценка миниатюры - выше среднего.

Автор:  Автор_15 [ Пт май 26, 2017 18:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

дмитрий липатов писал(а):
которого назвали Мишелем - лишнее.
Пожалуй.
дмитрий липатов писал(а):
што и куда Кот вставил.
Шутите? :57:

По поводу же содержания... была мысль дать сноску, но почему-то казалось, что речь о вещах достаточно известных((( Хотя бы среди пишуще-читающей братии. :54:

В общем, так. Кто такой Мишель - надеюсь, хотя бы понятно?
Томас Рифмач, Томас Лермонт - полулегендарный шотландский бард какого-то давнего века, автор "Тристана и Изольды". По легенде, полюбился королеве Мэб и ушел жить к фэйри. Легенда же гласит, что однажды он вернется.

Автор:  Ольга Маргаритовна [ Пт май 26, 2017 22:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Обожаю такие истории))) Когда настолько складная версия, что веришь! Автор, вы молодец :12:
Два претендента в топ уже есть))) Хороший результат.

Автор:  Автор_03 [ Пт май 26, 2017 22:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Увы, рассказ написан хорошо, а странное у меня чувство. Нет в нем пружины, динамики действия. Все стоит на месте. И слова о переселении души остались словами. Но чувсртвуется твердая рука мастера. A рассказ, я думаю, у него не из самых удачных.
Порой мастерства у некоторых нехватает, а тут наоборот, интересности. Вряд ли в топ внесу.
А эта - страна рабов и господ. Дикость. Воздуха не хватает. - не эзопов ли язык? Учитывая, что Лукоморье имеет привязку к Пушкину.
Успехов в конкурсе.

Автор:  Irena [ Сб май 27, 2017 6:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

А при чем тут эзопов язык? Просто-напросто цитата: "...немытая Россия, страна рабов, страна господ" и тэдэ.
Я бы даже сказала, что автор малость перестарался с цитатами. Нет?

Динамика-то есть... Ситуация, в которой оказался герой, - ого какая динамика. Но, может быть, следовало бы на этом и сделать основной акцент. Есть у меня подозрение, что автору немножко не хватило объема: сокращать "вводную" было жалко - да и нормально, в принципе, что человек долго ходит вокруг до около, пока решится начать разговор на больную тему, - а потом для главного вопроса уже и знаков оказалось маловато.
Или же просто автор "не дотянул" эмоциональный накал. :7:

Автор:  Дипка [ Сб май 27, 2017 16:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

И опять нет картинок. Такое впечатление, что есть дуб, кот и человек. А вокруг пустота. Не понятно, где все это происходит и вообще, много чего непонятного. И я никогда не могла понять, зачем надо так называть своего героя, как в этом рассказе: и по имени, и гость, и юноша, и человек. Последнее особенно бесит. И как мне представлять героя, если автор не описывает его совсем, а пишет просто-человек. Я уже представила старца, а герой юношей оказался. Вся картинка рассыпалась.

Автор:  Жан Кристобаль Рене [ Сб май 27, 2017 22:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

О хорошем

Понравилась идея.

Сюжет

Чем-то напомнило сюжет про Муз из рассказа, что утром прочитал. В принципе - неплохо, но зашкаливающе много диалогов в начале. В отличие от Ирен я считаю, что в начале можно было подсократить, чтобы побольше в финале вписать

Стиль

Никаких претензий. Уверенная рука

Проработка мира

Через вязь диалога просматривается неплохое описание. Ну, в общем и тут неплохо!

Итог.

Хорошая история, но у меня в коллекции есть аналог. Буду думать...

Автор:  artemus [ Сб май 27, 2017 23:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Открытый финал, да.
Картинка и так возникает (дофантазируется). Потому и не нужна, как таковая.
Намек на Михаил Юрича настолько явен, что в пояснении не нуждается.
Да, "Идет направо - песнь заводит"...
Кельтский бард, да. А гитара у него в DADGAD настроена.
Автору удачи!

Автор:  Летописец [ Пн май 29, 2017 12:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Красивая сказка получилась... И печальная. Томас, как я понимаю, небезызвестный Томас Лермонт, он же Правдивый. Предок Михаила Юрьевича. Ну, гм, свести Баюна и фэйри посредством Лермонтова... Хоть как-то пересеклись, получается. :52:
Понравилась сказка, чем-то цепляет. Автор, спасибо.

Автор:  Грэг [ Пн май 29, 2017 13:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Грустная история. Написана хорошо. Но я от нее устал. Устал жалеть Мишу Лермонтова и устал слушать наставления кота.
Но для романтичных девочек, наверное, самое то.
Удачи на конкурсе.

Автор:  Ворона [ Пн май 29, 2017 15:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Автор_15 писал(а):
[quoteВ общем, так. Кто такой Мишель - надеюсь, хотя бы понятно?
Томас Рифмач, Томас Лермонт - полулегендарный шотландский бард какого-то давнего века, автор "Тристана и Изольды". По легенде, полюбился королеве Мэб и ушел жить к фэйри. Легенда же гласит, что однажды он вернется.

терь я знаю, чем сантажировать научных сотрудников наших Тархан - это музей-усадьба Лермонтова. А то убивают на корню, панимаишь, фсю романтику - не установлено, дескать, за Михал Юричем шотландских корешкоф... .:40:. .:66:

Автор:  Irena [ Пн май 29, 2017 16:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Как это не установлено??
Цитата:
Георг (Джордж) Лермонт (англ. George Learmonth, в православии Юрий Андреевич; 1590-е, Шотландия — 20 [30] августа 1633, Смоленск) — шотландский наёмник, перешедший на русскую службу. Родоначальник дворянского рода Лермонтовых, предок Михаила Юрьевича Лермонтова.
Принадлежал к шотландскому клану Лермонт, к которому относился и легендарный бард XIII века Томас Лермонт. В качестве одного из многочисленных западных наёмников Георг Лермонт участвовал на стороне польского короля Сигизмунда III в русско-польской войне 1609—1618 годов. В 1613 году состоял в гарнизоне крепости Белая, которую осадили русские войска под предводительством Дмитрия Пожарского. В силу бесперспективности дальнейшего сопротивления, гарнизон, состоявший преимущественно из шотландских и ирландских наёмников, капитулировал. Многие из попавших в плен, в том числе Георг Лермонт, предпочли перейти на русскую службу, подав челобитную новоизбранному царю Михаилу Фёдоровичу. В русскую историю эти новые подданные царя вошли как бельские немцы (немцами в то время называли всех западных неславянских иностранцев).
Георг Лермонт перешёл в православие и принял русское имя Юрий Андреевич.
То есть насколько Лермонтов прямой потомок барда - это бабушка надвое, конечно, тут авторская вольность. Но Джордж Лермонт-то - личность не мифическая, не тыщелетней давности дела)

Автор:  Автор_15 [ Пн май 29, 2017 18:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Начало не затянуто. Начало нужно, чтобы объяснить, с какой радости вообще герой там оказался. Если и можно сократить, то самую малость.
Проблема не в начале. Каюсь: недотянута вторая часть, про реинкарнацию. И даже не столько по знакам, сколько по эмоциям недотянута, отсюда и все претензии. Не получилось, Ирена права :63: Я и так и этак - не пошло. Ясно было, что побьют, но уж что выросло, то выросло.

Дипка писал(а):
зачем надо так называть своего героя, как в этом рассказе: и по имени, и гость, и юноша, и человек.
Ага, объясните это легиону "ревнителей чистоты языка". Мода теперь такая((( Автору надоело доказывать, что у того же Лермонтова Грушницкий даже имени не получил и всю дорогу зовется только по фамилии. Автор махнул рукой и старается соответствовать, чтобы обсуждение рассказа не свелось к тому, сколько раз героя назвали Мишелем.
А "человек" в данном случае оправдан, имхо, потому что имеются коты (то есть КОТ!), русалки и разные прочие пегасы. Мало ли кто там может в гости прийти. Обычно же я этим определением, конечно, не пользуюсь.

Автор:  Ольга Маргаритовна [ Пн май 29, 2017 18:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Ничего не знаю!!! Автор, вы молодец)))) Мне ну ОЧЕНЬ! понравилось :12:

Автор:  Irena [ Пн май 29, 2017 18:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Мне кажется, чтобы воспринять этот рассказ, надо еще любить творчество Лермонтова))) Тут автор не учел, пожалуй, что не все относятся к нему так трепетно))

Автор:  Автор_17 [ Пн май 29, 2017 18:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Шотландский бард, называющий себя шотландцем и прочими английскими производными?!

Не, автор_15, тут вы крупно промахнулись! :18:

Автор:  Roksana [ Пн май 29, 2017 20:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Мне рассказ понравился. Понравился тем, что вот так нежно, бережно (а не дубиной по лбу) заставил освежить что помню про Томаса рифмача и его именитого потомка))) Тем что все про Пушкина, да про Пушкина, а тут про Лермонтова)))
Наличие сюжета - есть.
Завязка - есть.
Финальная точка - есть. Притом очень эффектная)))
Зачотный рассказ. Однозначно в топ.

Автор:  Автор_15 [ Пн май 29, 2017 22:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: РАССКАЗ №15. КОТ И ГОСТЬ

Автор_17 писал(а):
Шотландский бард, называющий себя шотландцем и прочими английскими производными?!

Не, автор_15, тут вы крупно промахнулись!
Упоминание Шотландии было дважды: "почему не в Шотландии" и "говорил по-шотландски". В первом случае, имхо, нормально - хотя бы потому, что он уже не только Томас Рифмач, но и Мишель Лермонтов. "И арфы шотландской струну бы задел..." Двойственное восприятие, привычка уже к русскому языку. А вот "по-шотландски" - да. Тут я лопух(((
Хотя с другой стороны: Томас писал на среднеанглийском - а на каком языке он говорил? На скотс или на гэльском? Или вообще по-английски же? Как называл свою страну? Бервикшир, откуда он родом, - не в горах, а в равнинной Шотландии вроде говорили на скотс. Вот так решишь познаниями щегольнуть - и как раз проколешься((

К слову: а герб Бервикшира - большое дерево (пишут, что вяз, но кто его знает) и медведь на цепи! Заменяем медведя на кота..... :4:

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/